关灯
护眼
字体:

僖公三年

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    【经三年春王正月,不雨。夏四月不雨。徐人取舒。六月雨。秋,齐侯、宋公、江人、黄人会于阳谷。冬,公子友如齐位盟。楚人伐郑。

    传三年春,不雨。夏六月,雨。自十月不雨至于五月,不曰旱,不为灾也。

    秋,会于阳谷,谋伐楚也。

    齐侯为阳谷之会,来寻盟。冬,公子友如齐位盟。

    楚人伐郑,郑伯欲成。孔叔不可,曰:“齐方勤我,弃德不祥。”

    齐侯与蔡姬乘舟于囿,荡公。公惧,变色。禁之,不可。公怒,归之,未绝之也。蔡人嫁之。

    <b>译文</b>

    三年春季,不下雨,到六月才下雨。从去年十月不下雨一直到五月,春秋没有记载说旱,因为没有造成灾害。

    秋季,齐桓公、宋桓公、江人、黄人在阳穀会见,这是由于预谋进攻楚国。

    齐桓公为了阳穀的盟会而来重温旧好。冬季,公子友到齐国参加盟会。

    楚军进攻郑国,郑文公想求和。孔叔不同意,说:“齐国正为我国忙着,丢弃他们的恩德而向楚国讲和,不会有好结果。”

    齐桓公和蔡姬在园子里坐船游览,蔡姬故意摇动游船,使齐桓公摇来晃去。齐桓公害怕,脸色都变了,叫她别摇,蔡姬不听。齐桓公很生气,把她送回蔡国,但并不是断绝婚姻关系。蔡国人却把蔡姬改嫁了。
上一章目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”