nbsp; “不用了,接着还有一些事要处理。”说着,她毫不犹豫地站起来,利奥波德果然叫住了她,“我需要时间考虑。”
“明天就要开庭审判,恐怕我实在没有那么多时间,利奥波德。”斯拉文卡用很是真诚的语气说。
“今晚给你答复。”
她不太满意结果,但也没办法。斯拉文卡点了点头。
“你有见过他吗?”他突然问道,这让斯拉文卡又慢慢坐了回去,“你是说……”
“是的。”
“当然没有,他不能见除律师之外的人。”说来好笑,她连法律执行司司长都想要搞掉,还这么拘泥于这么小的规则。
“也不会那么死板吧,我肯定见过她母亲到那儿。”利奥波德说。
“真的吗?”斯拉文卡的警觉敌不过这个诱惑,“我也能见他吗?如果我们掏点钱……”
“我可以打个招呼,不用那么麻烦。”
“你想要什么?”她问,总觉得对方脸上的笑是一种蔑视。
“如果我们要合作,这就是一点小小的诚意。”利奥波德说。
结束饭局后,斯拉文卡回到顶楼,尼克还没回来,狄波拉隔着几道门问斯拉文卡去哪了。
她走到小客厅,发现丽塔·斯基特还在,两个人正有说有笑地喝着酒。
“她肯定是出去犯傻了。”她姐姐朝丽塔说道,金发女巫咯咯直笑,听的斯拉文卡很难受。
“老克劳奇的料挖的怎么样?”斯拉文卡问丽塔,她喝完剩下那点酒说,“唉,干净得很呢,没有出轨,没有私生子,好像也没有贪污贿赂。”
“你还是选第一种方案吧,直接买通一个傲罗作伪证,把那老头子赶下台有点太异想天开了。”狄波拉在一旁唱衰道。
“我明天要去旁听。”斯拉文卡说,眼前两个女人不是很当回事地点点头,“还有什么重大讲话?”狄波拉问。
“我有一点想法,”斯拉文卡坐下来对丽塔说,“我有一些巴蒂小时候跟他父亲之间的小料,我有很多这方面的,你可以报出去,都不用添油加醋。”
“我就喜欢你这样的,我每次见有的人说话总喜欢遮遮掩掩。”丽塔说,狄波拉哼了一声。
“但这些肯定不够,我们还是要偏离案件本身,把焦点定在克劳奇做下这种判决的原因,事业晋升、政治斗争,一定要突出他是为了自己,而不是为了公众利益。”
“我知道——”丽塔又倒了半杯,狄波拉跟她咬了个耳朵,“我会到时候给你们写一个动人的爱情故事,大家都会很喜欢的。”