得复,则请敕湖东分巡兼理之。九江当湖冲,最要害,请重兵备道权,兼摄南康、宁州、武宁、瑞昌及湖广兴国、通城,以便控制。广信横峰、青山诸窑,地险人悍,则请设通判驻弋阳,兼督旁五县兵。又恐宸濠劫兵器,假讨贼,尽出之他所。宸濠瞷燧图己,使人赂朝中幸臣去燧,而遣燧枣梨姜芥以示意,燧笑却之。逵劝燧先发后闻,燧曰:“奈何予贼以名,且需之。”
十三年,江西大水,宸濠素所蓄贼凌十一、吴十三、闵念四等出没鄱阳湖,燧与逵谋捕之。三贼遁沙井,燧自江外掩捕,夜大风雨,不克济。三贼走匿宸濠祖墓间,于是密疏白其状,且言宸濠必反。章七上,辄为宸濠遮狱,不得达。宸濠恚甚,因宴毒燧,不死。燧乞致仕,又不许,忧惧甚。
明年,宸濠胁镇巡官奏其孝行,燧与巡按御史林潮冀藉是少缓其谋,乃共奏于朝。朝议方降旨责燧等,会御史萧淮尽发宸濠不轨状,诏重臣宣谕,宸濠闻,遂决计反。
六月乙亥,宸濠生日,宴镇巡三司。明日,燧及诸大吏入谢,宸濠伏兵左右,大言曰:“孝宗为李广所误,抱民间子,我祖宗不血食者十四年。今太后有诏,令我起兵讨贼,亦知之乎?”众相顾愕眙,燧直前曰:“安得此言!请出诏示我。”宸濠曰:“毋多言,我往南京,汝当扈驾。”燧大怒曰:“汝速死耳。天无二日,吾岂从汝为逆哉!”宸濠怒叱燧,燧益怒,急起,不得出。宸濠入内殿,易戎服出,麾兵缚燧。逵奋曰:“汝曹安得辱天子大臣!”因以身翼蔽燧,贼并缚逵。二人且缚且骂,不绝口,贼击燧,折左臂,与逵同曳出。逵谓燧曰:“我劝公先发者,知有今日故也。”燧、逵同遇害惠民门外。巡按御史王金、布政使梁宸以下,咸稽首呼万岁。
宸濠遂发兵,伪署三贼为将军,首遣娄伯徇进贤,为知县刘源清所斩。招窑贼,贼畏守吏,不敢发。大索兵器于城中,不得,贼多持白梃。伍文定起义兵,设两人木主于文天祥祠,率吏民哭之。南赣巡抚王守仁与共平贼。诸逋贼走安义,皆见获,无脱者。人于是益思燧功。
燧生有异质,两目烁烁,夜有光。死之日,天忽阴惨,烈风骤起凡数日,城中民大恐。走收两人尸,尸未变,黑云蔽之,蝇蚋无近者。明年,守臣上其事于朝,未报。世宗即位,赠礼部尚书,谥忠烈,与逵并祀南昌,赐祠名旌忠,各荫一子。燧子堪闻父讣,率两弟墀、升赴之,会宸濠已擒,扶柩归。兄弟庐墓蔬食三年,有芝一茎九葩者数本产墓上。服除,以父死难,更墨衰三年,世称三孝子。
堪,字志健。为诸生,能文,善骑射。既荫锦衣,中武会试第一,擢署指挥同知。善用强弩,教弩卒数千人以备边。历都督佥事。事母杨至孝,母年九十余,殁京师。堪年亦七十,护丧归,在道,以毁卒。巡按御史赵炳然上堪孝行,得旌。堪子钰,亦举武会试,官都督同知。钰子如津,都督佥事。
墀,字仲泉,以选贡生历官尚宝卿。升,官尚书。墀孙如游,大学士。如游孙嘉绩,佥事。升子,鑨、鑛皆尚书,铤侍郎,錝太仆卿。鑨子,如法主事,如洵参政。并以文章行谊世其家。升、鑨、鑛、如游、如法、嘉绩,事皆别见。
许逵,字汝登,固始人。正德三年进士。长身巨口,猿臂燕颔,沈静有谋略。授乐陵知县。六年春,流贼刘七等屠城邑,杀长吏。诸州县率闭城守,或弃城遁,或遗之刍,粟弓马乞贼毋攻。逵之官,慨然为战守计。县初无城,督民版筑,不逾月,城成。令民屋外筑墙,墙高过帘,启圭窦,才容人。家选一壮者执刃伺窦内,余皆入队伍,日视旗为号,违者军法从事。又募死士伏巷中,洞开城门。贼果至,旗举伏发,窦中人皆出,贼大惊窜,斩获无遗。后数犯,数却之,遂相戒不敢近。事闻,进秩二等。
时知县能抗贼者,益都则牛鸾,郯城则唐龙,汶上则左经,浚则陈滞,亦所当贼少。而逵屡御大贼有功,遂与鸾俱超擢兵备佥事。逵驻武定州,州城圮濠平,不能限牛马。逵筑城凿池,设楼橹,置巡卒。明年五月,贼杨寡妇以千骑犯濰县,指挥乔刚御之,贼少却。逵追败之高苑,令指挥张勋邀之沧州,先后俘斩二百七十余余人。未几,贼别部掠德平,逵尽歼之,咸名大著。十二年迁江西副使。时宸濠党暴横,逵以法痛绳之。尝言于孙燧曰:“宁王敢为暴者,恃权臣也。权臣左右之者,贪重贿也。重贿由于盗薮,今惟翦盗则贿息,贿息则党孤。”燧深然之,每事辄与密议。及宸濠缚燧,逵争之。宸濠素忌逵,问许副使何言,逵曰:“副使惟赤心耳。”宸濠怒曰:“我不能杀汝邪?”逵骂曰:“汝能杀我,天子能杀汝。汝反贼,万段磔汝,汝悔何及!”宸濠大怒,并缚之,曳出斫其颈,屹不动。贼众共推抑令跪,卒不能,遂死,年三十六。
初,逵以文天祥集贻其友给事中张汉卿而无书。汉卿语人曰:“宁邸必反,汝登其为文山乎?”逵父家居,闻江西有变,杀都御史及副使,即为位,易服哭。人怪问故。父曰:“副使,必吾儿也。”世宗即位,赠左副都御史,谥忠节,荫一子。又录山东平贼功,复荫一子。嘉靖元年诏逵死事尤烈,改赠逵礼部尚书,进荫指挥佥事。
长子玚,好学有器识。既葬父,日夜号泣,六年而后就荫。人或趣之,玚曰:“吾父死,玚乃因得官。”痛哭不能仰视。玚子安阝,事亲孝。隆庆中举于乡,数试礼部不第。有试官与玚婚姻,慕安阝才,欲收罗之。安阝曰:“若此,何以见先忠节地下?”许氏子孙不如孙氏贵显,亦能传其家。
黄宏,字德裕,鄞人。弘治十五年进士。知万安县。民好讼,讼辄祷于神,宏毁其祠曰:“令在,何祷也。”讼者至,辄片言折之。累迁江西左参议,按湖西、岭北二道。王守仁讨横水、桶冈贼,宏主饷有功。贼闵念四既降,复恃宸濠势,剽九江上下。宏发兵捕之,走匿宸濠祖墓中,尽得其辎重以归。宸濠逆节益露,士大夫以为忧,宏正色曰:“国家不幸有此,我辈守士,死而已。”有持大义不从宸濠党者,宏每阴左右之。宸濠反,宏被执,愤怒,以手梏向柱击项,是夕卒,贼义而棺敛之。子绍文奔赴,求得其棺,以伪命治敛,非父志,亟易之,扶归。
时主事马思聪亦抗节死。思聪,字懋闻,莆田人。弘治末举进士,为象山知县,复二十六渠,溉田万顷。累迁南京户部主事,督粮江西,驻安仁。值宸濠反,被执系狱,不屈,绝食六日死。
世宗立,赠宏太常少卿,思聪光禄少卿,并配享旌忠祠。时有谓宏、思聪死节非真者。给事中毛玉勘江西逆党,复请表章宏、思聪及承奉周仪,而宏子绍武诉于朝。巡按御史穆相列上二人死节状甚悉,遂无异议。
宋以方,字义卿,靖州人。弘治十八年进士。历户部郎中。正德十年迁瑞州知府。时华林大盗甫平,疮痍未复,以方悉心抚字,吏民爱之。宸濠逆谋萌,而瑞故无城郭,以方筑城缮守具,募兵三千,日夕训练。宸濠深忌之,有征索又不应,遂迫镇守劾系南昌狱。明日,宸濠反,出以方,胁之降,不可,械舟中。至安庆,兵败,问地何名,舟子云“黄石矶”江西人音,则“王失机”也。宸濠以为不祥,斩以方祭江。后贼平,其子崇学求遗骸不得,敛衣冠归葬。嘉靖六年,巡抚陈洪谟上其事,诏赠光禄卿,荫一子,立祠瑞州。
方宸濠之谋为变也,江西士民受害者不可胜纪。初遣阉校四出,籍民田庐,收缚豪强不附者。有万木、郑山,俱新建人,集乡人结砦自固。贼党谢重一驰入村,二人执之,积苇张睢阳庙前,缚人马,生焚之,濠党不敢犯。二人饮江上,为盗凌十一所逼,趣见宸濠,烙而椎之,皆骂贼死。
赵楠,南昌诸生。兄模,尝捐粟佐振。宸濠捕模索金,楠代往,胁之,不屈,被掠死。同邑辜增见迫,抗节不从,一家百口皆死。诸生刘世伦、儒士陈经官、义士李广源,皆被掠,不屈死。
叶景恩者,以侠闻,族居吴城。宸濠将作难,捕景恩,胁降之,不从,死狱中。宸濠兵过吴城,景恩弟景允以三百人邀击贼。贼分兵焚劫景允家,其族景集、景修等四十九人皆死。
又有阎顺者,为宁府典宝副。宸濠将反,顺与典膳正陈宣、内使刘良微言不可,为典宝正涂钦所谮,三人惧诛,潜诣京师上变。群小庇宸濠,下之狱,搒掠备至。宸濠闻三人赴都,虑事泄,诬奏其罪,且嗾群小必杀之,会已遣戍孝陵,乃免。世宗立,复官。
<b>部分译文</b>
花云,怀远人。体貌魁伟,面色黝黑,骁勇无比。元至正十三年(1353),手执宝剑来临濠拜见太祖。太祖器重他的奇才,使他领兵攻占各地。他战无不胜,攻无不克,破怀远,擒元守军主帅,攻下全椒,袭击缪家寨。太祖攻打滁州时,亲自率数骑先行,云随从,突然遇敌军数千人,云以长矛保护太祖,又拔剑跃马冲进敌阵,敌人大惊道:“这个黑将军十分勇猛,不可抵挡。”大军继至,攻克滁州。十四年,云随太祖攻取和州,俘敌三百人,因功授管勾。十五年,太祖渡江,云先渡,攻克太平,因其忠勇而留为太祖侍卫。随太祖攻克集庆,俘敌三千,提升为总管。云进一步攻克镇江、丹阳、丹徒、金坛。经过马驮沙时,忽遇盗贼数百人拦道挑战,云且战且走,经三日三夜,盗贼都被他斩尽杀绝,因功授前部先锋。随太祖攻下常州,扼守牛塘营。太祖在太平建立行枢密院,升云为院判。十七年,攻克常熟,俘敌万余。奉命向宁国进军,兵陷于山泽中八天不能出来,群盗连成一气,阻塞他们前进的道路,云持矛而出,众军士擂鼓呐喊助威,斩贼千百人而自身未中一箭。
花领军回驻太平,至正二十年(1360)闰五月,陈友谅遣水军来攻太平。云与元帅朱文逊、知府许瑗、院判王鼎联合迎战。文逊战死。陈友谅军连攻三日,毫无进展,乘水涨时以大船进攻,攻下太平,云被俘,慷慨就义,终年三十九岁。许瑗、王鼎也被害。太祖即吴王位,追封花云为东丘郡侯,许瑗为高阳郡侯,王鼎为太原郡侯,建立忠臣祠,将他们供奉于祠内祭祀。
王恺,字用和,当涂人。通晓经史,曾为元朝府吏。太祖攻克太平,召他为属官。他随太祖攻下京口,安抚新占领地区的百姓。成立中书省,任命他为都事。杭州苗军数万人归降太祖,待命于严州境内,恺奉命去抚谕他们。衢州攻克后,命恺总管该州军民政务。恺修理城池,设置游击军,征发壮丁万余人。常遇春屯兵金华,其部将侵扰百姓,恺将他们逮捕,在大街上当众鞭打。遇春责备他不该如此,恺说:“人民是国家根本,鞭打一不法部将而安定民心,想将军也是乐于闻知这样事的。”遇春向他表示歉意。当时饥荒与瘟疫相继流行,恺以府库粮食赈济饥民,并建惠济局为民治病,把无数人从死亡拯救出来。在衢州修建学校和孔庙,请博士教育子弟,士民无不心悦诚服。开化马宣、江山杨明同时叛乱,恺派兵讨平。
调为左司郎中,辅助胡大海治理浙江省事。苗军作乱,杀害大海。苗军统帅对恺很好,准备拥他西去。恺严正说:“我有责守卫疆土,宁死也不能从贼!”与其子王行被杀,时年仅四十六岁。
恺善于谋划、决断。曾向太祖陈奏政务,太祖不听。他退立门外,至晚不离开。太祖出来看他还在这里,感到奇怪,问他为何如此。他像前次那样再进谏一遍,太祖终于听取了他的意见。
恺死后赠奉直大夫、飞骑尉,追封当涂县男爵。
孙炎,字伯融,句容人。面铁色,跛一足,言谈风生,自负有济世之才。与丁复、夏煜等交游,有诗人名声。太祖攻下集庆,召见孙炎,请他招纳贤士豪杰共成大业。这时刚成立中书省,任用炎为中书省官员。随太祖征浙东,授池州同知,进升华阳知府,又升为行省都事。攻克处州,授炎为总制。太祖命他去招请刘基、章溢、叶琛等人。刘基不肯出来,炎再派人去请,基送他一把宝剑。炎做诗,大意是剑应当献给天子,斩尽那些不肯顺应天命的人,作为臣子不敢私有,退还给刘基,并写了一封长数千字的信,基才出来见他,孙炎送刘基到建康。
处州城外都是敌军,而城内无一兵一卒。苗军作乱,杀院判耿再成,逮捕了孙炎及知府王道同、元帅朱文刚,把他们囚禁在一间空房内,强迫他们投降,孙炎等不屈,苗军统帅贺仁德以酒肉款待他们,炎边饮边骂,与道同、文刚被害,年仅四十。朝廷追赠他为丹阳县男爵,画像,建“再生祠”祭祀。
王祎,字子充,义乌人。自幼聪敏,长大身体魁伟。拜柳贯、黄缙为师,以文章著名于世。元代时,他目观当时的弊政,曾向宰相上书七八千言。危素、张起岩都举荐他,得不到任用,隐居于青岩山,著书立说,名声日高。
太祖取得婺州,任用 祎为中书省官员。太祖征江西,祎著文歌颂,太祖高兴地说“:江南有二儒生,即卿与宋濂,论学问之渊博,卿不如濂;论才思之丰富,濂不如卿。”太祖建立礼贤馆,李文忠推荐 祎及许元、王天锡至馆中任职。不久,授祎为江南儒学提举司校理,后调任侍礼郎,掌管撰述起居注的事,又调任南康府同知。太祖将即皇帝位,将 祎召回朝商讨即位礼仪事宜,因违背了太祖的旨意,贬为漳州府通判。
洪武元年(1368)八月,祎上书说:“祈求上天保佑朝廷永世不衰,关键在于要心存忠厚,为政宽大,遵循天道,顺乎人心。严厉刑法只能行于一时,不可经常如此。现浙西既已平定,那里的赋税应当减轻。”太祖高兴地采纳这些意见,但并未完全付诸实施。
洪武二年(1369)修元史,命 祎与濂为总裁。祎熟悉元朝史事,他大力修改初稿,将繁杂和污秽的内容删掉。书成之后,升为翰林待制、同知制诰兼国史院编修官。奉诏参与“大本堂”的教学工作,把经书中的道理讲得明白透彻,善于开导启发。每召至殿廷问话,必赐坐,他从容回答。不久,奉诏出使土蕃,还未走到又被召回朝廷。
洪武年正月,朝廷决定招谕云南归顺明朝,命 祎奉诏前往。祎到云南后,尽力劝说梁王将所属地域归于大明版图,否则,明朝讨伐大军旦夕即至。梁王不肯,并把祎从宾馆迁到别处去住。改日 祎又劝梁王说“:朝廷为了云南百万民众生命财产的安全,不忍兴兵讨伐。但若你恃其地远险要,抗拒朝廷,朝廷派威武的舰队来会战于昆明,那时就悔之不及了。”梁王害怕,把 祎请回宾馆。这时,元朝派脱脱来云南征饷,对梁王进行威胁,一定要他杀掉王祎。王不得已,只得把祎交给脱脱。脱脱要使祎屈服, 祎大声骂道:“上天既然决意结束你元朝的命运,而且我大明朝实际上取而代之了,你们不过是星星余火,怎敢与日月争辉!我与你都是朝廷使臣,岂能为你所屈服!”有人劝脱脱说:“王公素来名声很大,不可害他。”脱脱卷袖伸臂,大声嚷道“:今天就是孔圣人也不叫他活着!”王 祎对梁王说:“你要杀了我,朝廷天兵立即会来,你很快就祸殃临头了。”十二月二十四日,王祎被害。梁王遣使祭奠安葬。
建文时期, 祎之子王绅向朝廷申述其父亲的事迹,诏赠翰林学士,谥文节。正统年间改谥忠文,成化年间,诏令建祠祭祀。
熊鼎,字伯颖,临川人。元末乡试中举,主持“龙溪书院”江西兵乱,鼎组织乡兵自卫。陈友谅多次胁迫他加入其反元队伍,鼎不肯。邓愈镇守江西,认为鼎是个奇才,多次请求相见,向太祖推荐。太祖欲任他官职,他以父母年迈为理由而推辞,只愿留在邓愈幕府中参与军事。母亲去世,他守孝期满,被召至京师,授德清县丞。松江民钱鹤皋叛乱,邻郡大受震动,而鼎却镇静如常。
吴元年(1367),太祖即吴王位,召集大臣议论建立朝廷的礼仪,任鼎为中书考功博士。后调去专管撰述起居注。他奉诏搜集已往事例作为惩戒的借鉴,写于新宫殿壁上,舍人耿忠出使广信回来,奏报郡县官吏的一些违法事实,太祖遣御史去核查。这时朝廷已颁布赦令,丞相李善长再三劝阻派遣御史,不听。鼎与给事中尹正上书说“:朝廷已向全国颁布了赦令,现在又因小事派御史核查,这样不仅失信于民,且有损朝廷威严。”太祖沉默了许久,决定不派遣御史。
洪武元年(1368),新设浙江按察司,任鼎为佥事,分管台州和温州。台、温自方国珍占据后,其文官悍将共二百人,都十分横暴。鼎把他们迁到江、淮一带,人民才得安宁。平阳知州梅镒被诬告贪赃枉法,但定不了案,百姓数百人至官府申诉知州无罪。鼎听取了民众的申诉,有个官吏对鼎说:“如果释放了知州,以后有人援例将怎么办?”鼎叹息道“:法只惩办有罪的人,难道我怕受到谴责而去诛无罪之人吗!”将镒释放,然后上报朝廷,得到朝廷的认可。宁海民陈德仲杀害了黎异,异妻多次上诉,得不到官府的处理。鼎查阅了档案,逮捕陈德仲审讯,得其杀人实情,将德仲正法。
是年秋平定山东,朝廷在山东设按察司,任鼎为佥事。鼎到任后,奏请罢黜不称职的官吏数十人,还准备考核官吏的利弊,令郡县各设两个日志,每天将所办理的诉讼、钱粮等事记载在日志上,一份留郡县备查,一份上报省府,以后按日志上的记载来考核官吏的政绩,无人敢于隐瞒。不久进升为副使,又转任晋王府右傅。因犯过失而降为左傅。其后授为王府参军,又召回朝任刑部主事。
洪武八年(1375),西部朵儿只班率所部归附明朝,因此改任鼎为岐宁卫经历。鼎到任后,探知朵儿只班是假降,密告朝廷。太祖遣使慰劳鼎,赐裘帽。又遣宦官赵成召鼎回朝。鼎刚要离开岐宁卫,朵儿只班果然反叛,强迫鼎等随他去北方蒙古。鼎对朵儿只班责以大义,而同赵成及知事杜寅一齐被杀。太祖闻知,非常哀痛惋惜,命葬于黄羊川,为他建祠,将所食俸禄都给其家。
王祯,字维祯,吉水人。祖父王省,死于建文之难。成化初年(1465),祯由国子生授夔州通判。成化二年,荆、襄石和尚起义反明,进攻四川巫山。督盗同知王某胆怯不敢救援,祯当面指责其怕死之罪,自己领王某所部民兵,昼夜兼程赶去巫山援救,但他赶到时,巫山已陷落。义军聚集山中,祯趋兵进剿,杀义军首领,其余逃走。接着又安抚伤残士卒,招集被义军击溃逃散的官兵。三日后,义军转攻四川大昌。祯催促王同知出兵,同知不肯,指挥曹能、柴成的态度与王同知一样。他们激励祯说“:公为国出力,肯再带兵出战否?”祯立即答应,曹、柴二人假称愿为祯左右手。但在渡河后一见义军,二人便逃走了。祯被义军围困,陷入泥淖之中,不能自拔,为义军所俘。义军要他投降,他不肯,破口大骂。义军先割断他的喉,再砍断右臂,死去。随行的奉节典史及部卒六百余人都死。朝廷闻知,赠祯为佥事,任其一子为官。
孙燧,字德成,余姚人。弘治六年(1493)进士。由刑部主事升刑部郎中,正德年间,任河南右布政使。宁王宸濠阴谋叛乱,勾结太监和皇帝的宠臣,日夜刺探朝廷动向,希望朝廷发生什么变故,他好乘机起事。又威胁和利诱一些官吏,以便为他所用。他恼恨巡抚王哲不顺从他,下毒药使哲得病,一年后去世。董杰接任,仅八个月又死。从此以后,凡在江西做官的人,都惶恐不安,以离开江西为幸事。董杰之后相继接任的任汉、俞谏,都只一年便罢官归家。燧的才干和节操,都名声卓著,所以廷臣都推荐他去江西任巡抚。
正德十年(1515)十月,升燧为右副都御史,巡抚江西。燧受命后叹息道:“这到了生死关头了。”把妻室儿女送回故乡,自己只带两个书童去上任。这时,宸濠谋反的罪行已明显暴露出来,南昌人惶惶不安,说宸濠早晚会做天子。燧的左右都是宸濠的耳目,燧防备严密,使他们什么也窥探不出来。他虽时向宸濠讲说忠义之道,而宸濠终不悔改。燧暗中察觉副使许逵为人忠信,可以托付重任,便与他商议。燧考虑到向朝廷告发是无济于事的,便借口御寇而预做防乱准备:先屯兵于进贤城,再屯兵于南康、瑞州两城;因建昌县多盗,从中分出一些地方而设立安义县,以渐渐消除忧患;奏请恢复饶、抚二州兵备,若能恢复,则请令湖东分巡兼管;九江为鄱阳湖之重地,最为要害,奏请加重兵备的权力,使他们兼管南康、宁州、武宁、瑞昌以及湖广之兴国、通城,以便控制形势。广信之横峰、青山诸窑场,地势险要人悍强,奏请设通判驻于弋阳,兼督附近五县兵马。又恐宸濠劫夺兵器,便以讨贼为名,将兵器转移到别处。宸濠窥探到孙燧是在对付他,使人贿赂朝中幸臣设法除去孙燧,而且送给燧以枣梨姜芥(即早离疆界的谐音)以示意,燧笑着退还。许逵劝燧先发制人,然后上报朝廷,燧曰“:为何要给贼以发难的借口,暂且等待。”
正德十三年(1518),江西大水,宸濠平素所蓄养的盗贼如陵十一、吴十三、闵念四等,出没于鄱阳湖。燧与逵策划要将他们逮捕。三贼逃到沙井,燧计划自江外乘其不备予以逮捕,但是那夜大风大雨,未能成功,三贼躲藏于宸濠的祖坟中。燧秘密上疏,向朝廷报告盗贼的情形,并且说宸濠必反。连续上疏七次,都为宸濠半途截获,而未能到达朝廷。宸濠非常憎恨孙燧,设宴毒害他,燧未死。燧请求辞职,朝廷不准,他十分忧惧。
正德十四年(1519),宸濠强迫镇巡官向朝廷奏陈其“孝行”燧与巡按御史林潮想藉此延缓宸濠反叛的阴谋,于是共同将宸濠的“孝行”奏于朝廷。朝廷正要降旨谴责孙燧等人,恰巧御史肖淮揭发了宸濠一切不轨行径,朝廷诏令重臣宣布。宸濠闻讯,便决意起兵反叛。
六月十三日是宸濠的生日,宴请镇巡三司。十四日,燧与诸大吏去向宸濠道谢,宸濠预设伏兵,燧等来时,声称太后诏令他起兵讨贼。众人相顾失色,不知所措。燧向前说道:“这是说哪里话,请把诏书拿出来我们看!”宸濠说“:不必多讲,我要去南京,你给我扈驾。”燧大怒道“:汝命不长了,天无二日,我岂能从你为逆!”他急起要走,但已走不出去了。宸濠入内殿,换上军装,指挥士兵缚住孙燧。许逵奋起喝道“:你们怎能侮辱天子大臣!”以身挡燧。贼也把逵捆绑起来。二人大骂。贼把燧的左臂折断,与逵一同拉出去了。逵对燧说“:我之早劝公先发制人,是因为料定会有今日。”燧与逵同被害于惠民门外。巡按御史王金、布政使梁宸以下,都向宸濠叩头,高呼万岁。
宸濠举兵反叛,任命三贼为将军,首先遣娄伯进军进贤,为知县刘源清所斩。宸濠招窑贼响应,贼怕守吏而不敢动。宸濠大肆搜索城中军械,城中军械早已转移了,以致其兵卒多持木棍。伍文定起兵抗贼,设孙燧、许逵二人的灵牌于文天祥祠内,率吏民祭祀恸哭。南赣巡抚王守仁也起兵平叛。叛军逃往安义,全部落网,无一逃脱。人们更思念燧的功绩。
世宗即位,赠燧为礼部尚书,谥忠烈,与许逵一起在南昌建祠祭祀,各荫一子。燧子堪闻父被害,率两弟墀、升赶到南昌,这时宸濠已被擒,兄弟三人扶父亲灵柩归葬。
许逵,字汝登,固始人。正德三年(1508)进士,长身大嘴,猿臂燕颔,性格沉静,有谋有略。授乐陵知县。正德六年,刘七等在霸州起义,攻城邑,杀官吏,诸州县或闭门守城,或弃城逃走,或送粮草弓马给义军,请求不攻打他们,而逵就任后,做迎战准备。乐陵原无城墙,逵督民夫修筑,一月即成。令民房外筑高墙,旁开一小门进出,各家选一壮丁执刀守候小门内,其余的人都编成队伍,以旗为号令,视号令行动,违者以军法论处。又募敢死队埋伏巷中,大开城门,候敌深入。义军果然进城,逵令举旗,伏兵四起,全城抗击。义军被迫退走,后来虽多次进攻,都遭阻击。逵因功升官阶二级。
当时知县能抵抗义军者,除乐陵许逵外,还有益都牛鸾、郯城唐龙、汶上左经、浚县陈滞,而逵功尤大,与鸾一同升为兵备佥事。逵驻武定州,该州城墙倒塌,城濠填平,逵督民夫筑城挖壕,建。。望楼,设巡逻队。第二年五月,杨寡妇等进攻维县、高苑、沧州、德平,均为逵所败。逵的声威大振。
正德十二年(1517),逵调任江西副使。当时宁王宸濠的党徒在江西横行无忌,逵将他们绳之以法。他曾对孙燧说:“宁王敢于横暴,是依靠朝中权臣。权臣之所以受宁王左右,是贪图宁王的贿赂。宁王能重贿权臣,是靠强盗为他提供财物。如今只有铲除盗贼。盗贼铲除了,贿赂的财源就没有了,宁王党羽在江西孤立起来了。”燧深以为然,故常与逵秘密商议对付宸濠的大计。在宸濠逮捕孙燧时,逵出来抗争,也被缚。宸濠平时就忌刻许逵,问他有何话说,逵厉声回答:“我身为副使,为国赤胆忠心!”宸濠大怒道“:我不能杀你吗?”逵骂道“:你能杀我,而天子能杀你。你这个反贼,将碎尸万段,悔之不及。”宸濠将逵杀害,这时他才年三十六岁。
逵曾将文天祥集赠给好友给事中张汉卿,但无书信。汉卿对人说:“宁王必反,汝登将为文天祥!”世宗即位,赠逵左副都御史,谥忠节,荫子一人。又因逵在山东抗击义军有功,再荫一子。嘉靖元年(1522),改赠逵为礼部尚书,升所荫子为指挥佥事。
黄宏,字德裕,鄞县人。弘治十五年(1502)进士,授万安县知县。万安县民好打官司,凡打官司的人都要祈祷神灵。宏毁其祠,对百姓说:“有我县令在,你们还祈祷谁。”每次审案他几句话就把案子判定了。后调任江西左参议,负责湖西、岭北两道。王守仁征讨横水、桶冈盗贼时,宏负责供应军饷有功。贼闵念四投降后,又依恃宸濠,剽劫九江一带,宏发兵追捕。闵念四等躲入宸濠的祖坟陵园中,宏获得其贼之辎重而归。宸濠反朝廷的罪行日益暴露,江西的士大夫们为之担忧,宏严肃地说:“国家不幸有此逆贼,我们应死守境土。”有持大义不肯随从宸濠谋反的人,宏暗中支持他们。宸濠反,宏被捕,自杀而死。世宗即位,赠宏为太常少卿。